齐沃:祝去国家队报到的球员们好运,也衷心祝意大利好运(齐沃:预祝报到国家队的球员们顺利,也衷心祝愿意大利好运)

l更自然的

Translating and Polishing

I want to ensure I provide a direct translation while also smoothing out the English. If the user has a specific tone in mind, whether it's more casual or suited for social media, I should accommodate that too. It's important to be flexible and attentive to their needs! Let’s make sure the final output matches what they envision, keeping it polished and ready for whatever purpose they have in mind.

![ishi](/assets/images/7E1053BB.JPEG) ![dacc](/assets/images/23E66B17.png)

英文翻译: “Chivu: Good luck to the players heading off for national team duty, and best of luck to Italy as well.”

更自然的表达: “Chivu: Wishing all the call-ups the best—and heartfelt good luck to Italy.”